Cours collectifs Italien autonome trimestriel – 30 heures – Niveau C1.1

825,00 

Eligible au CPF inscrivez vous directement via mon compte formation avec Certification DCL ou Certification CLOE

Catégorie : Étiquettes : ,

Objectifs de la formation et compétences visées

Objectifs :

  • Approfondir le niveau B2.2 CECRL
  • comprendre des textes longs et exigeants et saisir la portée implicite d’un discours.
  • être capable de s’exprimer avec aisance et spontanéité, dans n’importe quelle situation.
  • être capable d’utiliser la langue efficacement et avec souplesse dans tous les domaines (personnel et familial, professionnel, académique).
  • être capable de s’exprimer sur des sujets complexes et d’élaborer un discours avec des arguments de diverses sources.

Compétences visées :

  • Pouvoir comprendre aisément la langue, à l’écrit comme à l’oral, dans tous les domaines y compris une discussion technique dans sa spécialité.
  • Pouvoir communiquer avec un degré de spontanéité et d’aisance tel qu’une conversation avec un locuteur natif ne comporte de tension ni pour l’un ni pour l’autre. Etre capable de restituer un discours lu ou entendu et de le synthétiser convenablement.
  • Pouvoir s’exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d’actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités. Etre capable de s’exprimer spontanément et couramment, et avec nuance sur des sujets complexes.

Modalités de suivi et d’exécution de la formation

  • Entretien téléphonique d’analyse des besoins et objectifs et test de niveau et de positionnement écrit suivi d’un éventuel entretien oral selon le niveau
  • Convocation envoyée en amont de la formation précisant les modalités de déroulement et de suivi de la formation.
  • Contrôle de la présence en formation via émargement électronique.
  • Feuilles d’émargement signées par les stagiaires et le formateur.
  • Evaluation des acquis en cours et en fin de formation effectuée par l’enseignant.
  • Un certificat de réalisation et une attestation de formation mentionnant les objectifs, la nature et la durée de l’action et les résultats de l’évaluation des acquis de la formation, seront remis au stagiaire à l’issue de la formation.
  • Enquête de satisfaction globale et d’évaluation de la formation administrée à l’issue de la formation.

Méthodes pédagogiques, techniques mobilisées et descriptif de la formation

Moyens pédagogiques :

  • Pour la compréhension de l’oral : exercices de compréhension orale à partir de supports audio et vidéo
  • Pour l’expression orale : exercices de prononciation, d’accentuation et d’intonation, lecture à voix haute, expression orale en continu sur des sujets en rapport avec les thématiques abordées, description d’images, mises en situation et jeux de rôle (approche communicative)
  • Pour la compréhension de l’écrit : exercices de compréhension écrite à partir de supports extraits de manuels didactisés ou d’articles de presse et de textes littéraires
  • Pour l’expression écrite : devoirs d’expression écrite à rendre
  • Pour la correction grammaticale : découverte de points de grammaire et exercices structuraux
  • Pour l’étendue du vocabulaire : apport de vocabulaire ciblé sur les champs lexicaux prioritaires et exercices divers
  • Alternance d’apports théoriques et d’exercices de mise en application

Moyens techniques pour les cours en distanciel indiqués par * sur le planning :

  • Les stagiaires doivent disposer d’un ordinateur avec une connexion Internet stable, d’une webcam et d’un microphone fonctionnels.
  • Les stagiaires doivent télécharger Zoom ou Skype.
  • Les stagiaires ont accès à une plateforme pédagogique sur laquelle se trouvent les différents modules correspondant au programme de leur formation : pour chaque module, il y a le contenu avec tous les points abordés (vocabulaire, grammaire, conjugaison) et les compétences opérationnelles visées, tous les documents utilisés (supports pédagogiques extraits de manuels, fiches récapitulatives de grammaire et de conjugaison, fiches de vocabulaire, ressources audios et vidéos…), de nombreux exercices en ligne auto-corrigés (qcm, appariements, textes à trous, mots croisés…etc) ainsi que des ressources complémentaires à exploiter de façon autonome (liens vers des vidéos Youtube et des exercices à faire en  ligne).
  • Les différents supports utilisés pendant les cours sont projetés via le partage d’écran que permet Zoom.

Profil de l’intervenant :

Tous les enseignants sont italiens, diplômés des universités italiennes et spécialisés dans l’enseignement de la langue italienne aux étrangers. Avec une solide expérience dans le domaine de la formation, ils peuvent également enseigner dans les Grandes Écoles et les Facultés en France.

Dates : Voir onglet sessions à venir

Session d’octobre à décembre – de janvier à mars et d’avril à juin

Rythme : une séance de 3h par semaine

 

Accessibilité Handicap

Chaque situation est étudiée au cas par cas afin de mettre en place les dispositions nécessaires. Nous laissons la possibilité à chaque stagiaire de nous faire part de leur(s) besoin(s) spécifiques avant l’inscription en formation en nous contactant par téléphone.

Public visé:

Demandeur d'emploi, Salarié, Tout public

Format :

Cours collectif en présentiel ou distanciel

Résumé du programme:

Niveau C1.1

Pré-requis :

Niveau B2

Modalités et délais d'accès à la formation :

Entretien téléphonique, Délai d'accès : de quelques jours à quelques mois selon les disponibilités respectives

Modalités d'évaluation :

Mises en situation, Attestation individuelle de formation, Bilan de fin de formation, Évaluation des acquis, Quiz, certification CLOE

Rythme :

2 séances de 1h30 ou 1 séance de 3h par semaine

Niveau de Formation :

B – Formation visant une certification (dont CQP) ou une habilitation (RS)

Spécialité :

Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales

Durée :

10.0 jour(s) 30.0 heures

Programme

Niveau C1.1

Le niveau C étant le dernier niveau de base, les élèves qui ne souhaitent pas suivre des cours thématiques, des séminaires ou des cours de conversation niveau 3 finissent par le répéter plusieurs fois. Par conséquent, nous avons conçu le niveau C+, destiné à ceux qui répètent le niveau C pour la deuxième, troisième ou quatrième fois. La structure et le contenu du niveau C+ ne diffèrent pas vraiment du niveau C2.2. Donc, si le professeur retrouve en C+ quelques élèves de ce niveau, il sera obligé de revoir et de modifier le matériel utilisé précédemment.

Les niveaux C1 et C2 sont des cours de niveau supérieur, destiné à des apprenants qui ont déjà des bases solides en langue italienne, pour lesquels il n’existe pas de programme préétabli. En revanche, il sera élaboré et proposé par le professeur aux élèves sur la base de leurs exigences, de leurs motivations et de leurs goûts. Le professeur aura l’occasion de s’enquérir de celles-ci à l’aide d’un sondage verbal ou d’un petit questionnaire écrit lors du premier cours. Il pourra ainsi définir le programme en prenant garde à ce que les quatre compétences (compréhension orale, compréhension écrite, expression écrite et expression orale) soient présentes.

En ce qui concerne la compréhension orale, le professeur pourra proposer des documents vidéo, tels que des extraits de films, de documentaires, de journaux télévisés, d’émissions télévisées, de pubs etc … ainsi que des documents audio, tels que des émissions radiophoniques, des interviews, des conférences, des dialogues, des chansons etc. qui constituent déjà en eux-mêmes des outils pour entamer des discussions, pour réaliser des commentaires, ainsi que pour élaborer des analyses. A cela, on peut rajouter des idées pour soulever des débats et pour organiser des activités ludiques plus absorbantes, telles que la mise en scène des personnages rencontrés dans le texte écrit et/ou l’invention d’une conclusion pour un conte. Il serait très intéressant également de motiver les élèves à soumettre eux-mêmes au professeur des articles, ou bien des récits ou des romans qu’ils souhaitent travailler (travail personnel de l’élève, guidé ou pas par l’enseignant) etc…

Pour ce qui est de la compréhension écrite, le professeur pourra se servir d’extraits de textes d’auteur (littérature – théâtre), d’articles tirés de la presse journalière, ainsi que de revues, poésies, etc …

Il pourra choisir des exercices structurels, lexicaux, de transformation du texte, ainsi que des rédactions, des résumés, des analyses de texte, etc…

 

Sessions à venir

Planning des cours d’italien à Paris . N’hésitez pas à nous contacter pour en savoir plus sur les prochaines sessions.

Statistiques & Indicateurs

Taux de satisfaction: 100%